Cafe De Bangkok
Top
ファイナンシャルアカウンティング
社会人になってから上司の先輩に教えてもらったアルクのオンライン辞書
ご存知の方も多いと思いますが、これ、日本語・英語でもかまわず入力できて、
英和か和英かちゃんとわかってくれるスグレモノ。
仕事でもプライベートでもかなりお世話になっています。

で、ファイナンシャルアカウンティングって日本語訳したら
『財務会計』でした。
かーっ、英語でも難しいのに、日本語で聞くと、もっと難しそう…。
はい、今学期のMBAのクラスはこれをやっています。
大学時代に会計関連の科目をとっていないため、
これをとらないと他のクラスにも進めないらしく。
数学が超嫌いな私には非常に苦痛…。

英語でいう、Annual Reportも訳してみたらなんと、
『年報』!おおー。確かにそのまんまですね。

外国語で習うと、日本語でなんと言うのか
わからないままになってしまいますよね。

今回はアメリカの上場企業のAnnual Reportの読み方を勉強するというもの。
選んだ会社はケチャップでも有名なハインツ(HEINZ)
商品が単純だし、わかりやすいかと思って…。
で、ダウンロードしてみると、ぐぇっ、PDFで84ページもある…っ。

と、明日宿題提出なのにブログかいてる場合じゃないです、ほんとに。

人気Blogランキングに参加中です♪クリック=応援いただけると励みになります!
■■■さて、今度のクラスは4人しかいない!
もっと人気のクラスは、『プロジェクトマネージメントなんたら』というクラス。
前のクラスメイトたちも、みんなそっちのほうにいってるのよね。
あー、私もそっちのほうとりたかったのに会計の授業一個もとったことが
ないばっかりに…>_<。今回のクラス編成は、タイ人、オランダ人、インド人、
日本人の私。教授はシンガポール人で、香港コメディ王、周星馳に似てる。

[PR]
by rota_bkk | 2005-01-30 22:30 | ★MBA★